top of page

10 palavras e expressões curiosas em inglês que não têm tradução em português

Aprender inglês é como abrir uma porta para um novo mundo cheio de surpresas! Além de nos permitir conversar com pessoas de diferentes lugares e ajudar na carreira profissional, o idioma também traz palavras e expressões tão únicas que nem dá para traduzir direitinho para o português. Vamos descobrir algumas dessas expressões?

Foto de um muro com os dizeres Love to Learn
Foto de Tim Mossholder na Unsplash
Serendipity

Sabe quando você está procurando uma coisa, tipo a receita perfeita de bolo, e, do nada, encontra uma de biscoito que acaba virando sua favorita? Isso é "serendipity"! Aquele momento mágico em que o universo diz: "Relaxa, que eu te dou algo ainda melhor!"


Outro exemplo: "I was looking for a cake recipe, but I stumbled upon a cookie recipe that became my new favorite. It was pure serendipity!"

Hygge

"Hygge" vem do dinamarquês, mas os ingleses pegaram emprestado. Imagine você em um dia chuvoso, enrolado debaixo da coberta, com uma xícara de chocolate quente na mão... Isso é hygge! É tipo o aconchego nível master, daqueles que faz até os problemas quererem ficar longe.


Exemplo: "This weekend was all about hygge: I stayed in, wrapped in a cozy blanket, sipping hot chocolate while it rained outside."

Awkward

Ah, o famoso "awkward"! É perfeito para descrever aqueles momentos de vergonha alheia que todo mundo já passou. Sabe quando você acena para alguém, e aí percebe que a pessoa estava acenando para outra? Pois é, um clássico momento "awkward".


Exemplo: "I showed up at the party an hour early by mistake, and no one else was there yet. It was super awkward!"


Wanderlust

Se você tem aquela coceira nos pés, aquela vontade incontrolável de colocar a mochila nas costas e sair pelo mundo, você está sentindo "wanderlust". É o desejo incontrolável de explorar, seja uma selva na Tailândia ou a padaria da esquina que você nunca visitou.


Exemplo: "I have such a strong case of wanderlust right now! All I can think about is packing my bags and exploring new places."

Creep

"Creep" é o tipo de palavra que vem à mente quando alguém te dá aquele olhar estranho que te faz querer atravessar a rua. Se um desconhecido te observa de um jeito esquisito na rua, você pode pensar: "Que creep!". E já começa a andar mais rápido!


Exemplo: "There was this guy on the subway who kept staring at me. I thought, 'What a creep!'"

Binge-Watching

Essa daqui é para os maratonistas de sofá: sabe quando você decide assistir a uma temporada inteirinha de uma série em um único dia? Isso é "binge-watching"! Todo mundo já passou um final de semana assim, grudado na TV com pipoca e pijama, sem culpa nenhuma.


Exemplo: "On Saturday, I started watching that new series and before I knew it, I had finished the entire season. It was a full-on binge-watching session!"


To Flip-Flop

"Flip-flop" é aquela indecisão nível hard. Hoje você diz que ama sushi, mas amanhã já decide que nunca mais quer ver um pedaço de peixe cru na vida. Quem nunca, né? Esse zigue-zague de opiniões é o famoso "flip-flopping"!


Exemplo: "She said she was coming to the party, but then she flip-flopped and decided to stay home instead. She always changes her mind last minute."

Hangry

Quando a fome bate tão forte que você começa a ficar irritado, é porque você está "hangry" (hungry + angry). Imagine que você está esperando o almoço que não chega nunca, e a cada minuto que passa, sua paciência diminui. Fica difícil náo ficar hangry, né?


Exemplo: "I hadn’t eaten all day, and by the time dinner was ready, I was so hangry that I snapped at everyone for no reason!"

Facepalm

"Facepalm" é o gesto universal da frustração. Derramou café na camisa branquíssima antes da reunião? Facepalm. Esqueceu de pegar o documento mais importante do dia? Facepalm de novo. É aquele momento em que você pensa: "Sério? Só podia ser comigo!"


Exemplo: "I spent 10 minutes looking for my glasses, only to realize they were on my head the whole time. Facepalm!"


Whistleblower

"Whistleblower" é a pessoa corajosa que denuncia o que está errado, tipo um super-herói das injustiças. Se alguém descobre e expõe uma fraude gigante em uma empresa, essa pessoa é um "whistleblower". Nem todo herói usa capa!


Exemplo: "He was the whistleblower who exposed the corruption in the company, helping to bring the truth to light."


Essas palavras e expressões mostram como o inglês é cheio de termos que capturam sentimentos e situações de um jeito único e, muitas vezes, divertido. Aprender essas curiosidades é uma forma de enriquecer nosso vocabulário e nos aproximar mais da cultura estrangeira.


Então, da próxima vez que você ficar grudado na TV, pode dizer que fez um "binge-watching" com orgulho! Aproveita e compartilha com a gente sobre o que você assistiu em uma de nossas imersões da TALKNTALK. Elas são muito divertidas, sem julgamentos, têm diversos temas e horários para você escolher e participar!


Ah, e você conhece alguma palavra em inglês que acha curiosa e acha que faltou no texto?

Conta pra gente nos comentários! Eu vou adorar aprender!




55 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page